בקשה לייצוגית נגד "דייסו יפן" בישראל: אין כיתוב בעברית, גם כשהמוצרים מסוכנים - פואנטה
מוצרים בחנות דייסו יפן בראשון לציון

בקשה לייצוגית נגד “דייסו יפן” בישראל: אין כיתוב בעברית, גם כשהמוצרים מסוכנים

בין המוצרים בדייסו יפן שלא מופיעות עליהם הוראות שימוש או אזהרות בעברית: בצק משחק המכיל גלוטן, דבק מסוגים שונים ועוד

בת 12 שרכשה קרם גוף בחנות של DAISO JAPAN שנפתחה בראשון לציון לאחרונה, גילתה שמדובר במסיר כתמים – כך עולה מבקשה לייצוגית שהוגשה נגד בעלת הזיכיון לרשת דייסו יפן בישראל, חברת מאץ’ פמילי (ת”צ 42056-08-18). התובעות הן הנערה ואמה, לאחר שרכשו כמה וכמה מוצרים בדייסו יפן – וגילו שעל אף אחד מהם אין כיתוב בעברית, למעט אזהרת חנק.

אחד המוצרים שרכשה הנערה, כאמור, התגלה בדיעבד כמסיר כתמים, אולם בהיותה בחנות היא סברה שמדובר בקרם גוף. כשהגיעה הביתה, היא גילתה שמדובר בנוזל שקוף ללא ריח, שגם לה ליובש בידיים.

מסיר הכתמים שהנערה חשבה שהוא קרם גוף בדייסו יפן

היא הראתה את המוצר לאמה, אשר בחנה את התווית המודבקת עליו ומצאה שם הוראות אזהרה והוראות שימוש בארבע שפות שונות, אך לא בעברית. הוראות השימוש באנגלית הוסתרו על-ידי מדבקת היבואן.

לאור זאת, האם ובתה בדקו את כל המוצרים שהנערה קנתה בדייסו יפן וגילו שעל אף אחד מהם לא מופיעות הוראות שימוש או אזהרות בעברית, ועל כן האם אסרה על בתה להשתמש במוצרים. בבקשה היא מציינת כי היא לא יכולה להחזיר את המוצרים לחנות ולקבל החזר כספי, משום שהם עולים פחות מ-50 שקל לפריט, ועל כן נגרם לה גם נזק כספי.

הבצק מכיל גלוטן – אין אזהרה בעברית

עוד מוצר שמופיע בבקשה לייצוגית נגד דייסו יפן הוא בצק משחק לילדים. מאחר שאין כיתוב או אזהרות בעברית, הצרכן לא יודע אם הבצק מסוכן לשימוש לפני גיל 3 או לפני גיל 6 – וחמור מזה, אין אזהרה על כך שהבצק עלול להכיל גלוטן. בהוראות השימוש והאזהרה באנגלית כתוב כי הבצק עשווי מקמח, מים, צבעי מאכל ומלח – ולכן אין להשתמש במוצר אם ידועה רגישות לגלוטן. בעברית, לעומת זאת, כתוב רק כי הבצק מכיל רק מים ומלח.



מוצר נוסף המופיע בבקשה הוא בצק / פלסטלינה ליצירת דמויות. שוב, באנגלית מצוין שהוא עשוי מאורז, קמח, מים, חומרי משמרים וצבעי מאכל – ובעברית מצוין רק אורז, קמח ומים. אין התייחסות לחומרים המשמרים ולצבעי המאכל וגם לא מצוינות ההוראות והאזהרות, למשל, שאסור להשתמש במוצר במקרה של פצע ביד.

בערכת הגירים הצבעוניים לא כתוב, למשל, כמה גירים יש באריזה. בפועל יש 36 גירים, מתוכם רק 9 צבעוניים וכל היתר לבנים.

הרשימה נמשכת וכוללת מוצרים נוספים, כמו צבעי מים ודבקים, ומראה כיצד באופן שיטתי היבואן לא תרגם את הוראות השימוש והאזהרות לעברית, או שתרגם באופן חלקי בלבד.

מדובר בהפרה של חוק הגנת הצרכן, שלפיו חובה להוסיף כיתוב בעברית או בעברית ובאנגלית.

התובעים מעריכים את הנזק לציבור בכ-2.5 מיליון שקל.

תגובת חברת מאץ’ פמילי, זכיינית דייסו בישראל: “טרם התקבלה כל בקשה לאישור תביעה ייצוגית לעיוננו. אם וכשנקבל אותה נלמד את הבקשה ונגיב בהתאם”.


תגובות: 1

  1. ביקרתי בחנות שלהם באשדוד כשהבנתי שכל ביפנית וכלום לא בעברית יצאתי ולא קניתי כלום גם המחירים לא ממש טובים ולא שווים חווית קניה לא נעימה

נגישות